Пользователь |
Сообщение: Самый скандальный пост об украинском языке (Тема#2140) |
Птица
Flight Simulator

: Мать городов русских.
С нами с 01.03.01
Посты: 11903
|
|
|
Anechka
подполковник

: Seattle, USA
С нами с 14.12.01
Посты: 3555
|
Ну что тут сказать? Я не филолог, но росла и воспитывалась в семье филологов. Мой отец даже владел латынью, мама знала прекрасно и русский и украинский. ПО большому счету, что-то в этом есть. Заметила, что сравнительно недавно я в своей разговорной речи стала употреблять украинские слова и фразы. Просто так. Дело в том, что здесь я украинский не слышу вообще, нет источников, нет диаспоры. Идиш звучит чаще. Но когда мне хочется поднять настроение, не, на создать лирический настрой, а именно посмеятся, я употребляю украинские выражения. Ну а уж цитирование Подеревянського - это вне конкурса. Мне смешно, мужу смешно, проклятым знакомым москалям тоже смешно. И дело тут не в шовинизме. Просто какой-то удачный набор звуков, собранных вместе и вызывает смех. Сказать по правде, я к разным языкам отношусь по-разному. Вот английский я не люблю.. Особенно в американсокм исполнении и особенно южан.. Другое дело французский. Немецкий люблю не смотря на тяделое историческое прошлое (а ведь мои деды воевали!). Испанский не особо люблю, но понимаю, что если собираюсь жить в Калифорнии, то надо и его учить. Да и здорово наверное путешествовать по странам Латинской Америки (моя мечта) со знанием испанского. Русский научилась ценить со временем. Когда начала его серьезно сравнивать с английским. А вот китайского боюсь. Да и сам мудрый китайский народ у меня вызывает опасение. Слишком уж они круты имхо. Ну а если вернуться к восточноевропейским языкам, к которым я отношу географиечски и украинский, то по сути он так же смешон, как польский, болгарский, сербский (нэма више солнца..) и т.д. Просто мы их не знаем, и потому не смеемся. А если серьезно... Я вот ВВ люблю, некоторые песни Скрыпки на украинском у меня вызывают трепет. Хотя когда вспоминаю незабвенные "Танци" - снова смеюсь.
|
|
|
Mia
полковник
С нами с 15.10.01
Посты: 6677
|
И чем этот пост самый скандальный? Его цитируют виднейшие издания мира? Там есть какое-то граммотное обоснование? Ничего кроме не очень-то умных домыслов там нет. Я надеялась в ссылках увидеть какой-то компетентный источник - фиг там, опять домыслы.
Жемчужина дури автора - "Украинский же делался "в пику" русскому и России. То есть это ЯЗЫК НЕНАВИСТИ, в буквальном смысле."
Язык ненависти в котором нет ругательств как таковых - наверное меньшая чушь просто не пришла автору в голову. Один из самых мягких, певчих языков - язык ненависти. Все остальное даже не хочется разбирать дальше...
|
|
|
Mia
полковник
С нами с 15.10.01
Посты: 6677
|
Жаль Ань, я не нашла по поиску, вроде бы писала когда-то пересказ истории поездки моих сотрудников в Китай. В центре их коммунистического лидера, на вопрос нашего журналиста, который решил как-то оживить монолог китайца: "Какие перспективы коммустического движения в Китае?" Китаец ответил, на чисто китайском языке: "Хуета".
|
|
|
Andrezh
maximus

: Уганда
С нами с 18.10.02
Посты: 659
|
Вот ведь какой автор сего текста агрессивный. Это все фрейдистские комплексы, между прочим. Ему ночью не спится, он дергается судорожно в своей коечке, дергается, дергается... Подойдет к компутеру, напишет муйню всякую про хохлов и опять спать ляжет уже удовлетворенный...
Спит он крепко-крепко, пуская слюни в подушку, потому что снятся ему просторы необьятные Родины его. А это еще приятней, чем если бы снилась ему женская грудь Очень Большого размера. Потому что Родина его - это вам не хрен собачий, а одна шестая часть суши.
Трудно на свете жить с исконно русским именем Иван Говнов... Оно как бремя, отягощает...
|
|
|
Anechka
подполковник

: Seattle, USA
С нами с 14.12.01
Посты: 3555
|
У мужа на работе есть китаец по имени... правильно, Х*й Вот уже смешнее для русских языка не найти.
|
|
|
Mia
полковник
С нами с 15.10.01
Посты: 6677
|
его тезка,живущий в Киеве очень любит поигратьв КС на наших серверах, но его банят. Хотя вообще-то некоторые попадая в наши страны меняют одну из букв этого распространенного имени.
|
|
|
Slotos
подполковник

Возраст: 39
: nirvana
С нами с 17.10.02
Посты: 4025
|
Учитывая то, что это ЖЖ, я аплодирую. Человек себя очень хорошо пропиарил. Дал пару фактов в начале. Подсластил пилюлю попозже. Выдал много умных слов. Сделал сноски, основная тема которых: "кто не согласен, тот идиот, ибо я всё по полочкам разложил".
ЗЫ: Зафрендить его чтоль?
|
|
|
azucena
maximus

Возраст: 40
: Kiev,Ukraine
С нами с 11.07.03
Посты: 305
|
Ну... можете сміятися, це дуже корисно... для здоров'я.. чи чого там... цікаво, а шо це за причини такі "онтологіческіе"? (*мені теж хотілось би посміятись з цих причин...)
|
|
|
Nos.VBIOS
bowling.com.ua
Возраст: 52
С нами с 24.01.02
Посты: 4775
|
"в ПИКУ русским" и тп. это конечно смешно... Но если вспомнить факты, ((как я себе их вижу) то современный литературный украинский разработан господином Шевченком жившим в Петербурге и Казахстане и бывавший на Украине после детства только 3 раза. Сковорода, Руданский и пр. (не филолог я, просто наблюдения) писали совсем на другом языке...
Вот в институте я пережил пору тотальной украинизации и кроме злости это ничего не дало... Перепуганные 60-70 летние преподаватели читающие лекции за закрытыми дверями по русски... Это было так романтично и заговорщески...
А документ который АН Украины предоставила на рассмотрения в вузы в 1993 году с украинской терминологией это был вообще аут - фильтр=цидыло (Цидыло Низьких Частот), гайка=мутра, антена=ловычка и тд и тп. Латинское PH рекомендовали переводить не как Ф а как Т это вобще пожар - Питагор, Аритметика, Ортография и тд... Сам в руках держал - принес проффесор Гусак и чуть не плачет, мол они что издеваются... Хорошо что не приняли, а ведь могли бы 
Пионерлагерь нам чуть не закрыли изза руских названий отрядов... И все перевести заставили - у нас потом в отряде Вини-Пух был девиз - "Якщо чешемо потилицю не біда - в голові у нас тирса - так! так! так!" и отрядная песня про горшок тоже в этом же стиле... Коммисия сказала "Молодцы! Так бы и сразу!"... А самое смешное в этом всем было что все! ВСЕ! члены коммисии разговаривали по русски... Полюбишь тут язык...
Но прошло время и все начинает становиться на свои места и хоть по украински я писать не рискну, но разговариваю часто и не по нужде, а просто само собой получается...
Смешон ли украинский... Имхо да... Во многом он проще и веселей литературного и русского и украинского... Но причину этого смеха автор явно высосал незнаю откуда... (а есть ведь закон в прессе о раздувании межнациональной розни/разни/резнИ?) На мой взгляд наиболее ярким в этой ссылке есть охренительный размер треда... Я прочитал тред о белорусском языке с превеликим кайфом... Вот эту вещь http://www.svaboda.org/realaudio/holas.mp3 послушал и сразу вспомнился Минск и молодость... Абярэжно двяры зачыняются, слядуюча станция Кастрычиницька... У них Октябрь - Кастрычерь (или около того), и я все думал как они Октябрят/Жовтенят у себя называют... 
Посмотрел сколько написал и понял почему у них тред такой... Цепляет мля...
|
|
|
Andrezh
maximus

: Уганда
С нами с 18.10.02
Посты: 659
|
-Боже ж мой, ви слышали, шо в Эстонии-таки запретили русский язык? -И шо с этого получлось? -Так они теперь поэтому в евросоюзе!
|
|
|
O'Bibik
VBIOS.com
С нами с 20.07.01
Посты: 2598
|
Quote:
Но если вспомнить факты, ((как я себе их вижу) то современный литературный украинский разработан господином Шевченком жившим в Петербурге и Казахстане и бывавший на Украине после детства только 3 раза.
AFAIK, Котряревксим в "Энеийди" (блин, украниской раскладки нет - сорри.) Написал - и подумал, что "Энейинда" наверняка в свое время была чем-то вроде Подеревьянского.
|
|
|
BrushLee
капитан

Возраст: 56
: AZ
С нами с 14.08.02
Посты: 693
|
Ну для "смеха" тогда вот вам пара чешских фраз:
Укончите просимо пшыступ аа наступ. Пшишче станице Вишэград. (это из Пражского метро - Заканчивайте пожалуйста вход\выход. Следующая станция Вышеград) Центральный ж\д вокзал - Главни Наадражи - для меня звучало как Гаавни.... ржал до слёз несколь дней в метро, пока не привык. Вот пробивало на ха-ха и все тут - думал, что что то с психикой уже нарушилось 
Просимте паараадко. (в ресторане - Дайте пожалуйста зубочистку) Жрадло - жрачка Летадло - самолёт колЕсо спадло - колесо упало (у нас на вылазке в лес тренинг был - покрышки по тропинкам катать) Можете себе представить как мы на это спадло ржали. фунгуе - работает. Когда что-то в конце концов начинало работать дикий вопль Зафунговало оглашал окресности )
Ну и на последок: вот так по чешски нужно желать счастливого Рождества - Гэскэ Вааноцэ
|
|
|
Mia
полковник
С нами с 15.10.01
Посты: 6677
|
В ответ на:
Укончите просимо пшыступ аа наступ. Пшишче станице Вишэград.
о да!!! Мы с Лешкой долго прикалывались с этой фразы... А еще там театр или телевидение очень смешное слово, к сожалению не помню. 
В продолжении темы. Неподалеку от Салоник (ближе к морю) есть город с романтичным названием... Мудония. 
А если я буду здороватьтся с вами по-голландски, то мне придется саму себя забанить.
|
|
|
BrushLee
капитан

Возраст: 56
: AZ
С нами с 14.08.02
Посты: 693
|
Quote:
... А еще там театр или телевидение очень смешное слово, к сожалению не помню.
Дивадло
|
|
|
Птица
Flight Simulator

: Мать городов русских.
С нами с 01.03.01
Посты: 11903
|
анекдоты :-(
сначала смешно и весело. потом понимаешь что какой ущербностью от них несет... нет в них смелости, все мечты какие-то несчастных рабов.
-Зате ми гарно співаємо...
|
|
|
Snoopy
MassOn VBIOZ.com

Возраст: 53
С нами с 27.12.01
Посты: 14490
|
все анеки я конечно не прочла, но ничего вроде мечт рабов не ощутила :-) просто обозленность - ну так если хорошо подумать то она не без причин :-)
|
|
|
Anechka
подполковник

: Seattle, USA
С нами с 14.12.01
Посты: 3555
|
Мои давно любимые
Іде нарада в штабі ракетних військ. Командир штабу говорить: - Ми сьогодні зібралися з приводу скорочення штатів. Які є пропозиції? Всі понурили голови, мовчать. - Раз нема пропозицій, то думаю, що почнемо з Техасу.
и вот этот
В далекі-далекі часи у Львові в трамвай заходить крупний українець і питає: — Котра година? Негр, який сидів поруч встав і ввічливо каже: — Пiв на другу. Дід йому : — Ciдай синку, я й так бачу що ти не москаль!
А вообще, тут кто-то из Львова есть или ездил недавно? Интересно, там сейчас какое отношение к русском языку?
|
|
|
inil
goober

Возраст: 50
: Украина, Киев
С нами с 05.02.06
Посты: 58
|
но-но... так любой язык можно расценить по онтологическим причинам как смешной... грустно, товарищи, так о родном языке выражаться... а пост действительно не скандальный, чего мы только о языках не слышали
|
|
|
kamikadze
подполковник

Возраст: 46
: временно не определен
С нами с 05.07.04
Посты: 2991
|
...джедай... 
раз начали - то еще пару переводов из чешского: Падак - парашют Падун - парашютист Литадло - самолет (почерпнул от друга, который модели самолетов собирал... ржал попервам аки лошадь)
|
|
|