Пользователь |
Сообщение: Украина отказалась от обязательного дубляжа фильмов (Тема#42910) |
tnk
подполковник
С нами с 21.09.07
Посты: 4703
|
На Украине отменено обязательное дублирование фильмов на украинский язык, сообщает РИА Новости со ссылкой на заявление министра культуры и туризма Украины Михаила Кулиняки.
По его словам, в настоящее время прокатчики пользуются положениями закона о кино, в котором обязательный дубляж не оговаривается. Когда именно был отменен указ министерства об обязательном дублировании фильмов, он не уточнил.
Обязательный перевод фильмов на украинский язык был введен в 2006 году при президенте Викторе Ющенко. Появление этого закона вызвало недовольство кинопрокатчиков. После победы на выборах Виктора Януковича этот вопрос был поднят снова.
Как заявлял новый министр образования Дмитрий Табачник, обязательный украинский дубляж снизил посещаемость кинотеатров. Табачник также подчеркивал, что языковые ограничения в XXI веке нелепы.
lenta
ТАК !
|
|
|
Accident
мне пофиг, мне нравиться
С нами с 16.04.07
Посты: 16700
|
заявление министра культуры и туризма Украины Михаила Кулиняки.
Кто кто??? Ты вообще про Украину тут??? Шо за Кулемяка?
|
|
|
CJlOH
генерал
С нами с 21.10.07
Посты: 11304
|
а кто знает как готовить Кулебяку?
|
|
|
Popilon
enfant terrible
Возраст: 36
: Киев, соломенский
С нами с 06.10.09
Посты: 4164
|
tanaka - Кулемяка. Рифма!
Че не ясно то?))))
|
|
|
Accident
мне пофиг, мне нравиться
С нами с 16.04.07
Посты: 16700
|
Да я как то пришел с ребёнком на мультики, в кинотеатр, а они на Укр. языке!!! Не я всё понимаю, я хорошо разговариваю на Укр., но епрст, я не готов платить бабки за эту бредтину... Я чунь не разнёс нах там всё что под руки попало, на аффише не было указано язык озвучки, мне вернули бабки за билеты! (КТ Лейпциг)
|
|
|
SerP
один лате пожалуйста! и круассан два!!
Возраст: 44
С нами с 16.02.07
Посты: 12458
|
Что именно тебе не понравилось?
|
|
|
Fantom_mimino
майор
: Киев Харьковский
С нами с 06.01.08
Посты: 1920
|
Да я как то пришел с ребёнком на мультики, в кинотеатр, а они на Укр. языке!!! Не я всё понимаю, я хорошо разговариваю на Укр., но епрст, я не готов платить бабки за эту бредтину.
посмотри с ребенком "Вольт" на укр языке - СУПЕР!!!,
дубляж дубляжу рознь и язык тут не причем.
|
|
|
6ot in da club
мейнстрим
Возраст: 24
С нами с 03.04.08
Посты: 13315
|
какого тогда на русский дублировать ?
пусть крутят на родном(кина)
|
|
|
krumlov
забил на халяву
С нами с 23.10.09
Посты: 10759
|
Да я как то пришел с ребёнком на мультики, в кинотеатр, а они на Укр. языке!!!
жесть, а страна какая? Россия?
|
|
|
Accident
мне пофиг, мне нравиться
С нами с 16.04.07
Посты: 16700
|
Я в кинотеатр хожу очень редко, и считаю полнейшим тупизмом крутить всё на Укр.
А не понравилось мне, то что на афише обязаны указывать язык сеанса, это закон, который они нарушили. Нет такого понятия язык по умолчанию, если не написано, значит на Укр., нет такого. Афиша кинотеатра, это как паспорт, обязательно нужно указать: продолжительность, ограничения по возрасту, язык озвучки и тд..
|
|
|
Popilon
enfant terrible
Возраст: 36
: Киев, соломенский
С нами с 06.10.09
Посты: 4164
|
Я наоборот люблю смотреть фильмы на Украинском. Хоть я и говорю по русски, пишу и думаю, Украинский для меня самый красивый и приятный для слуха язык. Для примера: записываю фильмы с телевизора, потому, что дубляж Украинский.
Считаю странным, что человек, который живет на Украине не любит родной язык. Создается впечатление, что не нравится он тебе по политическим причинам...
|
|
|
Accident
мне пофиг, мне нравиться
С нами с 16.04.07
Посты: 16700
|
Я вам про Ивана, вы мне про барана. Я говорю что обязаны писать на афише! А Украинский и я люблю, дело не в этом.
|
|
|
6ot in da club
мейнстрим
Возраст: 24
С нами с 03.04.08
Посты: 13315
|
обидили мышку.. написяли в норку)))))))
зы чем больше дитя знает языков, тем лучше
|
|
|
BadMad
тренер - маньяк
: Caribbean Sea,Black Pearl
С нами с 16.02.07
Посты: 14282
|
Я вам про Ивана, вы мне про барана. Я говорю что обязаны писать на афише! А Украинский и я люблю, дело не в этом.
То есть ты из за какой то х-ни "чуть не разнес весь кинотеатр"?
Твои слова нелогичны вообще.Лично мне тоже показалось явным, что тебе не нравится укр. язык и ты из за этого сорвался на прокатчиков.
ИМХО по сабжу:сам, когда приняли закон, слегка был недоволен(при том, сейчас, сам не понимаю почему-живу в Украине, сам украинец, и не обрадовался укр дубляжу), но спустя некоторое время, я свое мнение поменял и был даже рад этому нововведению.
Все нормальные страны, чтущие свои традиции, культуру и нацию/и, с таким же уважением, чтут свой язык(в Италии к примеру, сложно найти какую-то надпись не на родном, а, например, на английском, да и не только там..), но только у нас, дятел-Министр может ляпнуть такой бред про "языковые ограничения в 21-м веке"..Пусть ,млеять, сьездит в Европу и расскажет там в любой из стран о "нелепости языковых ограничений" и попробует всунуть на общей основе в кинопрокат на английском, или русском..Посмотрю что с ним сделают..
|
|
|
SerP
один лате пожалуйста! и круассан два!!
Возраст: 44
С нами с 16.02.07
Посты: 12458
|
На мультики в кинотеатр больше не хожу. Ибо украинский дубляж в большинстве случаев был намного лучше.
|
|
|
М4
мил чилавег
: Киев
С нами с 27.04.03
Посты: 7876
|
Да я как то пришел с ребёнком на мультики, в кинотеатр, а они на Укр. языке!!! Не я всё понимаю, я хорошо разговариваю на Укр., но епрст, я не готов платить бабки за эту бредтину... Я чунь не разнёс нах там всё что под руки попало, на аффише не было указано язык озвучки, мне вернули бабки за билеты! (КТ Лейпциг)
ето было до того как ввели обязательную озвучку на державной мове, или после ? )
|
|
|
Accident
мне пофиг, мне нравиться
С нами с 16.04.07
Посты: 16700
|
Сразу как ввели. Поэтому для это был сюрприз.
|
|
|
Tester_1
генералиссимус
Возраст: 47
: Kovel,Ukraine
С нами с 10.11.03
Посты: 13415
|
Качественный укр.дубляж в кинотеатрах был и до обязаловки. Зато после - появилось множество чудес вроде тс Мухтар в адаптации
|
|
|
aZ
езмъ Он
Возраст: 39
: Украина
С нами с 22.08.08
Посты: 12094
|
Не знаю как в Киеве, но у нас на Юге российские фильмы хотя бы не трогали...а то посмотрев канал СТБ можно ужаснуться когда русский язык пытаются переводить, или еще хуже дублировать. Особенный лол это новости.
По поводу того что все поголовно нужно дублировать - не согласен....Должен быть выбор, пусть дублируют на оба языка. Так как действительно я видел пару фильмов на украинском которые намного лучше воспринимаются. Люблю комедии на укр. языке, а что-то серьезное лучше на русском смотреть.
|
|
|
xxmegapiharxx
майор
Возраст: 45
: Киев
С нами с 06.08.09
Посты: 1284
|
украинский дубляж рулит только в симпсонах,и то только в сериале)
а вообще считаю,что это правильно,люди сами должны выбирать на каком языке смотреть кино - думаю желающих посмотреть фильм на русском будет намного больше,чем на украинском (по крайней мере в Киеве)
|
|
|