Пользователь |
Сообщение: Почему в России будет все плохо. Лебедев жжот про будущее (+) (Тема#73366) |
Tester_1
генералиссимус
Возраст: 47
: Kovel,Ukraine
С нами с 10.11.03
Посты: 13415
|
я живу в Белорусии
я живу в Молдавии
я живу в Африке
я живу в Польше
и как ни странно в вариантах из цитаты находится Mieszkam w Ukraina
|
|
|
Nameless
Maximus - Lite Edition
: 404
С нами с 02.11.05
Посты: 21233
|
все будет через "w" и только для Украины "na Ukrainie"
зы у меня нет никаких вариантов
Отредактировано Nameless 22.09.13 12:25. Причина редактирования: Причина не указана.
|
|
|
Tester_1
генералиссимус
Возраст: 47
: Kovel,Ukraine
С нами с 10.11.03
Посты: 13415
|
все будет через "w" и только для Украины "na Ukrainie"
зы у меня нет никаких вариантов
нажми на надпись "na Ukrainie"
|
|
|
Nameless
Maximus - Lite Edition
: 404
С нами с 02.11.05
Посты: 21233
|
там какие-то варианты странные, причем там "из Украины" вообще? Это Гугл походу просто все варианты переводов с ненулевой вероятностью выводит ) У них переводчик статистический.
зы мне в общем-то монопенисуально, спорить не собираюсь. Так, вбросил для объективности )
Отредактировано Nameless 22.09.13 12:32. Причина редактирования: Причина не указана.
|
|
|
Tester_1
генералиссимус
Возраст: 47
: Kovel,Ukraine
С нами с 10.11.03
Посты: 13415
|
конечно-конечно, намного вероятнее что все страны "будут через "w" и только для Украины "na Ukrainie""
После выбора варианта перевода можно снизу нажать пимпу "этот перевод лучше автоматического". Именно поэтому такие результаты видно сейчас, так панство переводит.
Но есть ньюанс - когда Квасневский заявляет "приехал на Украину" да еще и по-русски - то Украина терпит, ибо Эуропы ж.
Но не дай Боже так сказать москалям!
|
|
|
Nameless
Maximus - Lite Edition
: 404
С нами с 02.11.05
Посты: 21233
|
Нет, Гугл не опирается исключительно на мнение панства. И да, скажи, сколько раз ты лично нажимал на пимпу "этот перевод лучше автоматического"?
Просто в польском походу, как и в русском, более устоявшийся вариант "на". Вот и все. Не вижу здесь никакой трагедии. Постепенно изменится. Тут суть в отношении к проблеме.
гугл транслейтер
Google Переводчик использует характерные фрагменты текста из сотен миллионов документов и создает лучший вариант перевода на их основе. Находя типичные конструкции в текстах, переведенных людьми, Google Переводчик может сделать определенные предположения о том, каким должен быть перевод. Этот процесс поиска стандартных фрагментов в больших объемах текста называется статистическим машинным переводом. Поскольку переводы создаются компьютерами, не все они будут идеальными. Чем больше документов, переведенных людьми, может проанализировать Google Переводчик для того или иного языка, тем выше качество перевода. Именно поэтому точность перевода для разных языков может различаться.
Но есть ньюанс - когда Квасневский заявляет "приехал на Украину" да еще и по-русски - то Украина терпит, ибо Эуропы ж.
а шо, было такое? )
Отредактировано Nameless 22.09.13 12:45. Причина редактирования: Причина не указана.
|
|
|
Tester_1
генералиссимус
Возраст: 47
: Kovel,Ukraine
С нами с 10.11.03
Посты: 13415
|
где проблема?
"я буду говорить НА ибо поляки тоже говорят" ? - это личная проблема воспитания.
Хочется конфронтации - пиши "на", хочется понимания своих мыслей - пиши "в".
|
|
|
Tester_1
генералиссимус
Возраст: 47
: Kovel,Ukraine
С нами с 10.11.03
Посты: 13415
|
Нет, Гугл не опирается исключительно на мнение панства.
Google Переводчик использует характерные фрагменты текста из сотен миллионов документов и создает лучший вариант перевода на их основе. Находя типичные конструкции в текстах, переведенных людьми
Это и есть мнение панства. Невысказанное, но все же...
Но есть ньюанс - когда Квасневский заявляет "приехал на Украину" да еще и по-русски - то Украина терпит, ибо Эуропы ж.
а шо, было такое? )
Время от времени таким балуются польские функционеры, умеющие худобедно лялякать по русски.
Задайся целью и услышишь.
Отредактировано Tester_1 22.09.13 12:49. Причина редактирования: Причина не указана.
|
|
|
Nameless
Maximus - Lite Edition
: 404
С нами с 02.11.05
Посты: 21233
|
где проблема?
"я буду говорить НА ибо поляки тоже говорят" ? - это личная проблема воспитания.
бррр, причем тут. Потерялся я. Мы вроде обсуждали просто, что поляки тоже говорят "на" и их шовинистами за это не называют. Вот и все. И они таки это делают )
Google Переводчик использует характерные фрагменты текста из сотен миллионов документов и создает лучший вариант перевода на их основе. Находя типичные конструкции в текстах, переведенных людьми
Это и есть мнение панства. Невысказанное, но все же....
не, это просто подтверждение, что более общепринятым в польском пока является вариант "на". И причины этого исторические, а не шовинистические.
|
|
|
izoiva
УГ
Возраст: 30
: Электросталь
С нами с 07.03.11
Посты: 8141
|
Да на здоровье - нешто я буду запрещать быть быдлом.
В качестве домашнего задания переведи на польський "поездка в испанию" или "поездка в польшу".
В качестве домашнего задания советую узнать про "языковые исключения".
Быть быдлом = соблюдать правила своего языка?
|
|
|
Nameless
Maximus - Lite Edition
: 404
С нами с 02.11.05
Посты: 21233
|
говорить "в Украине" не значит не соблюдать правила
|
|
|
natovec
подполковник
Возраст: 32
С нами с 03.06.08
Посты: 4004
|
Ты давай, объясняй, почему полякам можно, а русским нельзя?
вся суть мелкоросского мышления
"почему кому-то можно, а нам нет"
"почему америкосам можно игратся в войнушки, а нам нет"
"почему амеры могут гнобить неугодные страны, а нам нет"
и тд, и тп )))))
|
|
|
FlamebergUAG
Я зверушек люблю.
С нами с 18.05.07
Посты: 8352
|
Ты давай, объясняй, почему полякам можно, а русским нельзя?
По той же причине, по которой в русском языке "жид" - оскорбление, а в польском - обычное слово.
|
|
|
izoiva
УГ
Возраст: 30
: Электросталь
С нами с 07.03.11
Посты: 8141
|
Ты давай, объясняй, почему полякам можно, а русским нельзя?
По той же причине, по которой в русском языке "жид" - оскорбление, а в польском - обычное слово.
Тогда почему русским нельзя в русском языке иметь слово "на Украине"?
|
|
|
Tester_1
генералиссимус
Возраст: 47
: Kovel,Ukraine
С нами с 10.11.03
Посты: 13415
|
Потому что в русском языке есть словосочетание "в Украине". И на украинском форуме тебя просят употреблять именно такой оборот.
Например моей жене не нравится "Танька", при употреблении такого обращения она просит в дальнейшем называть ее "Таня".
А становящихся в позу - имеет полное право игнорить и считать мудаками.
|
|
|
izoiva
УГ
Возраст: 30
: Электросталь
С нами с 07.03.11
Посты: 8141
|
Потому что в русском языке есть словосочетание "в Украине".
В этом и соль всего происходящего - такого варианта в русском языке просто нет.
Институт русского языка считает справочник Розенталя и словарь Ожегова-Шведовой основными изданиями на тему русской орфографии, а в справочнике Розенталя вариант "на Украину" считается единственно правильным(в более поздних изданиях, сделаных после его смерти, вариант "в Украине" есть, но их эти издания не признают "каноничными").
|
|
|
FlamebergUAG
Я зверушек люблю.
С нами с 18.05.07
Посты: 8352
|
В этом и соль всего происходящего - такого варианта в русском языке просто нет.
Институт русского языка считает справочник Розенталя и словарь Ожегова-Шведовой основными изданиями на тему русской орфографии, а в справочнике Розенталя вариант "на Украину" считается единственно правильным(в более поздних изданиях, сделаных после его смерти, вариант "в Украине" есть, но их эти издания не признают "каноничными").
Считается ли институт русского языка авторитетным источником? Вопрос без подвоха, "да/нет".
|
|
|
Nameless
Maximus - Lite Edition
: 404
С нами с 02.11.05
Посты: 21233
|
кто не признает "каноничными"? Чо ты несешь? Вариант "на" является просто традиционным, а не единственно правильным.
|
|
|
izoiva
УГ
Возраст: 30
: Электросталь
С нами с 07.03.11
Посты: 8141
|
кто не признает "каноничными"? Чо ты несешь? Вариант "на" является просто традиционным, а не единственно правильным.
В том то и суть, что Розенталь вообще не писал другого варианта.
Но суть в том, что в 93 году вдруг Правительство Украины(!) решило, что нормой русского языка(!) следует признать "в Украину".
Считается ли институт русского языка авторитетным источником? Вопрос без подвоха, "да/нет".
Ну, правительству Украины, видимо, виднее, чем Институту русского языка РАН.
|
|
|
FlamebergUAG
Я зверушек люблю.
С нами с 18.05.07
Посты: 8352
|
Ну, правительству Украины, видимо, виднее, чем Институту русского языка РАН.
А ты можешь ответить на поставленный вопрос однозначно?
|
|
|